Metabo P 600 Provozní pokyny

Procházejte online nebo si stáhněte Provozní pokyny pro Vzduchové kompresory Metabo P 600. Metabo P 600 Operating instructions Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 20
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Kreiselpumpen
Operating Instructions and Spare Parts List
Centrifugal Pump
Käyttöohje ja varaosalista
Keskipakopumput
P 600/1600 W
P 600/1600 D
Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
Huomio! Lue tämä ohje ennen asennusta ja käyttöönottoa huolellisesti läpi.
115 115 2070 / 2010 - 3.0
DE
DE
ENG
FI
ENG
FI
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Shrnutí obsahu

Strany 1 - P 600/1600 D

Betriebsanleitung und ErsatzteillisteKreiselpumpenOperating Instructions and Spare Parts ListCentrifugal PumpKäyttöohje ja varaosalistaKeskipakopumput

Strany 2 - Wichtige Information

10ENGUser ResponsibilityThis appliance will perform in conformity with the description contained in the instructions provided. This appli-ance must be

Strany 3 - 2 Allgemeines

11ENGDanger: Hot water!If the shut-off pressure of the pressure switch cannot be reached due to poor pressure conditions or a de-fective pressure swit

Strany 4 - 4 Inbetriebnahme

12ENGdischarge port) and fi ll clean water through the discharge port into the casing, until it is completely fi lled an all air has vented. Reinstall v

Strany 5 - 6 Wartung

13ENG7 ProblemsIf the pump does not prime check ifsuction line is airtight –suction strainer is clogged –suction hose is kinked –suction head is more

Strany 6 - 8 Störungsbeseitigung

14ENG10 Exploded View Drawing

Strany 7

15FITärkeää tietoa ensimmäistä käyttöönot-toa vartenKäytämme lopputarkastuksen laaduntarkkailuun säilöntäainetta, minkä takia laitteessa voi yksittäis

Strany 8 - 10 Explosionszeichnung

16FITuotevastuu/takuuKäyttö mainitsemattomiin töihin ja käyttömahdollisuuksiin tarvitaan Metabon kirjallinen lupa.Käänny takuuvaatimustapauksessa kaup

Strany 9 - Important Information

17FIHuomio! Laitehäiriöistä tai -puutteista aiheutuvien vesivahinkojen, esim. tilojen tulvimisen, välttämiseksi:Suunnittele sopivat turvatoimenpiteet,

Strany 10 - 2 General

18FIOhje: Jos takaiskuventtiiliä ei ole, veden pinta imujohtimessa laskee, kun pumppu kytketään pois päältä. Tämä voi johtaa pumpun vaurioihin imun

Strany 11 - 4 Installation

19FI8 Häiriöiden poistoVerkkopistoke on irrotettava ehdottomasti ennen kaikkia huolto- ja kunnossapitotöitä. Sähkölaitteiston vikaa saa etsiä ainoasta

Strany 12 - 6 Maintenance

2DEWichtige Informationzur Ersten InbetriebnahmeDa wir zur Qualitätssicherung in der Endkontrolle ein Konservierungsmittel einsetzen, können sich in E

Strany 14 - 10 Exploded View Drawing

3DEProdukthaftung/GarantieNicht aufgeführte Arbeiten und Einsatzmöglichkeiten bedürfen der schriftlichen Genehmigung metabos.Bitte melden Sie sich mit

Strany 15

4DEGefahr durch heißes Wasser! Wird der Abschaltdruck des Druckschalters durch schlechte Druckverhältnisse oder durch einen defekten Druckschalter nic

Strany 16 - 2 Yleistä

5DEDie Saugleitung sollte einen minimalen Durchmesser von 1 ½" und die Druckleitung einen minimalen Durchmes-ser von 1" haben. Kleinere Durc

Strany 17 - 4 Käyttöönotto

6DE7 StörungenBei zu geringer oder keiner Ansaugleistung ist zu prüfen ob:die Saugleistung undicht ist• der Saugkorb verstopft ist• der Saugschlauch g

Strany 18 - Syöttömäärä m

7DE9 Ersatzteilliste P 600/1600 W - P 600/1600 DPos. Benennung Art.-Nr.1 Pumpengehäuse 134 915 20922 Motorsockel 134 915 21063 Injektor 134 915 21144

Strany 19 - 8 Häiriöiden poisto

8DE10 Explosionszeichnung

Strany 20 - 10 Räjätyskuva

9ENG Important Information on Initial Commissioning Since an anti-corrosion agent is added in the final inspection stage for qu

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře